1. Що означає слово «туалет»?
Якщо ви коли-небудь проходили через аеропорт чи ресторан за кордоном, ви, мабуть, бачили літери WC.
Хоча більшість людей розпізнають їх як знак туалету, багато хто не знає їхнього походження.
Абревіатура WC розшифровується як Water Closet (Водоблок) – термін з Англії 19-го століття, що описує невелику кімнату зі зливним туалетом. Хоча слово «Water Closet» (Водоблок) більше не використовується в розмовній англійській мові, ця абревіатура збереглася і досі використовується в усьому світі, особливо в Європі та Азії.
2. Різні слова по всьому світу
Термін «ванна кімната» змінюється залежно від того, де ви знаходитесь:
- Туалет/Ванна кімната → Популярний у Сполучених Штатах.
- Туалет → Рекомендований у Канаді.
- Туалет/Кухня → Стандарт Великої Британії.
- CR (Комфортний номер) → Широко використовується на Філіппінах.
Ці відмінності можуть заплутати мандрівників, тому міжнародні знаки такі важливі.

3. Піктограма ролі
Більшість ванних кімнат позначені символами, що зображують фігури, які неможливо описати словами:
- Фігура в штанях = чоловік.
- Фігура у спідниці = жінка.
Ці прості зображення створені для миттєвого розуміння, незалежно від мови. Графічні дизайнери навмисно звели їх до мінімуму, щоб мандрівники могли швидко знайти туалет.
4. Коли знаки стають заплутаними
Не всі вивіски прості. Деякі ресторани та кафе замінюють стандартні значки креативними дизайнами, такими як капелюхи, вуса або квіти. Хоча ці художні версії цікаві, вони можуть заплутати гостей і викликати вагання під час входу. Тому в міжнародних місцях, таких як аеропорти, для забезпечення чіткості зазвичай використовуються прості вивіски туалетів та стандартні значки.
5. Слова на дверях: ввічливі чи прямі?
Вибір слів поруч із значками туалетів також варіюється:
- У Європі та Азії туалет користується великою популярністю.
- У США «туалет» є кращою формою, оскільки вона звучить ввічливо та офіційно.
- У Великій Британії ходити в туалет цілком нормально, але в Америці це може здатися дещо грубим.
Ця різниця показує, як мова та культура формують навіть найбазовіші повсякденні потреби.
6. Розробка ікон інклюзивності

Нещодавно в багатьох громадських місцях запроваджено гендерно-нейтральні туалети. На цих знаках часто відсутні чоловічі/жіночі символи, натомість відображається простий символ туалету або комбіновані символи. Це відображає зростаючий рух за інклюзивність та забезпечення того, щоб туалети були зручними для всіх.
7. Універсальна мова
Коли ви наступного разу побачите туалет в аеропорту, ви зрозумієте, що його історія сягає вікторіанської Англії. А коли ви помітите чоловічі та жіночі символи, ви впізнаєте їх як частину ретельно розробленої глобальної мови. Незалежно від того, чи називаєте ви це туалетом, вбиральнею, ванною кімнатою чи вбиральнею, одна істина залишається незмінною: ці знаки існують, тому що деякі потреби є універсальними.